イタリアの町 [旅行社]
朝夕、まだまだ冷え込みますが
日中は晴れ、近所の枝垂れ梅も開花して
少しづつ、春が近づいて来ています。
昨日、北京五輪が閉会しましたね。
フィギュアスケート の エキシビジョン
を観ました。
参加選手たちが楽しそう* でした。
女子カーリング・チーム:
ロコ・ソラーレ(LOCO SOLARE)は、
銀メダルを獲得しましたね*
イギリスに負けて金メダルを逃したわけですが
平昌では、イギリスを下して銅メダルだったと
いうことです。次大会も、両チームに注目です。
ところで、次大会の会場は、イタリアのミラノ
と コルティーナ ダンペッツォ の2都市 ...
Cortina d'Ampezzo ... 聞いたことがない町!
Wikipedia によりますと、
オーストリアに近い山麓の町で
1956 (昭和31) 年に 冬季五輪大会が開催
されたようです。
町名の由来は諸説あるようですが....
cortina:una piccola corte,
cioè uno spazio delimitato
da un muretto
小さな居城 (もしくは 中庭)
つまり、壁で囲まれた空間
ampezzo:luogo aperto e spazioso
開けて広大な場所
... 町を写真検索すると、どれも同じ感じの
山が写っており、これが「壁」と表現された
のでは? と、思いました。
現在の伊和辞典で cortina を検索しますと
幕・垂れ幕, <古> 城の塔と塔の中間の外壁
<古> アポロ神殿の三脚台
観光情報では、冬はスキー, 夏はトレッキング,...
私には、どちらも厳しいわ~
でも、壮大な自然と清々しい空気に癒されそう*
冷たい雨 [迷い猫道 (雑記)]
東京は、冷たい雨が降り続いています。
膝掛をして
ホット・チョコレートを飲みながら、
音楽を聴いたりして
暖かく気分良く過ごしています。
西洋の昔話に出てくる「おばあさん」みたい?
毛糸編みの大判ショールがあれば、完璧!(笑)
ネッスル (ネスレ) :チョコホットのCMを思い
出し、久々に Billy Joel も聴きました。
CM曲は、Honesty でした。
当時は、温かいココアにミント味が新鮮な印象
でしたよね? お気に入りでした。
この雨、夜には雪になってしまうのかしら ...?
タグ:チョコホット
英ゴリ本 076 [ ▲ 英ゴリラの読書]
English Fairy Tales
16. Titty mouse and
Tatty mouse
-------------------------------------
by Anonymous
collected by Joseph Jacobs
[First published 1890]
ネズミの Titty と Tatty は、同じ家に住み
いつも一緒! 動作も シンクロしています。
ある日、
Tatty が、プディング液を鍋に入れ
Titty も、自分のを鍋に入れようとしたのですが、
鍋がひっくり返り、火傷で死んでしまいました
Tatty が座り込んで泣いていると
三本脚の椅子が「どうして泣いているの?」
Tatty 「Titty が死んだので泣いているんだ」
三本脚の椅子「それなら、僕は 跳ねるよ」
三本脚の椅子が跳ねていると
箒が「どうして跳ねてるの?」
三本脚の椅子「Titty が死んだので、Tattyが
泣いているので、僕は跳ねているんだ」
箒「それなら、僕は 掃くよ」
ちょっと、The old woman and her pig の話を
思い出しますね? あの調子で理由の説明が長く
なりますので、省略しますと
扉が箒に訊ねて「僕は、ガタガタ音を立てるよ」
窓が扉に訊ねて「僕は、キーキー音を立てるよ」
古いベンチが窓に訊ねて「僕は、家の周りを走るよ」
胡桃の木がベンチに訊ねて「僕は、葉を散らすよ」
鳥が胡桃の木に訊ねて「僕は、羽毛を脱ぐよ」
少女が鳥に訊ねて「私は、ミルクをこぼすわ」
最後に、父親が少女に訊ねて
「私は、梯子から落ちて首の骨を折るよ」
さて、例のごとく、巻き戻しです!
父親が転落して首の骨を折った時
その衝撃で胡桃の木が倒れ
その衝撃で古いベンチと家がひっくり返り
家の窓が飛び出して
扉を叩き壊し
その勢いで箒が倒れ
箒に叩かれ、三本脚の椅子がひっくり返り
哀れな小さなTatty ネズミは
瓦礫の下敷きになってしまいました ...
------
無事だったのは、少女と鳥だけ...
構成は似ていても、結末は
「おばあさんと豚」のように、単に出発点に戻る
わけでなく、悲劇の連鎖による更なる悲劇です