SSブログ

英ゴリ本 076 [ ▲ 英ゴリラの読書]

 
English Fairy Tales (Dover Children's Classics) (English Edition)English Fairy Tales
16. Titty mouse and
        Tatty mouse
-------------------------------------
by Anonymous
collected by Joseph Jacobs
[First published 1890]


ネズミの TittyTatty は、同じ家に住み
いつも一緒! 動作も シンクロしています。
ある日、
Tatty が、プディング液を鍋に入れ
Titty も、自分のを鍋に入れようとしたのですが、
鍋がひっくり返り、火傷で死んでしまいました [どんっ(衝撃)]

Tatty が座り込んで泣いていると
三本脚の椅子が「どうして泣いているの?」
TattyTitty が死んだので泣いているんだ」
三本脚の椅子「それなら、僕は 跳ねるよ」

三本脚の椅子が跳ねていると
箒が「どうして跳ねてるの?」
三本脚の椅子「Titty が死んだので、Tatty
泣いているので、僕は跳ねているんだ」
箒「それなら、僕は 掃くよ」

ちょっと、The old woman and her pig の話を
思い出しますね? あの調子で理由の説明が長く
なりますので、省略しますと

扉が箒に訊ねて「僕は、ガタガタ音を立てるよ」
窓が扉に訊ねて「僕は、キーキー音を立てるよ」
古いベンチが窓に訊ねて「僕は、家の周りを走るよ」
胡桃の木がベンチに訊ねて「僕は、葉を散らすよ」
鳥が胡桃の木に訊ねて「僕は、羽毛を脱ぐよ」
少女が鳥に訊ねて「私は、ミルクをこぼすわ」
最後に、父親が少女に訊ねて
「私は、梯子から落ちて首の骨を折るよ」[exclamation&question]

さて、例のごとく、巻き戻しです!

父親が転落して首の骨を折った時
その衝撃で胡桃の木が倒れ
その衝撃で古いベンチと家がひっくり返り
家の窓が飛び出して
扉を叩き壊し
その勢いで箒が倒れ
箒に叩かれ、三本脚の椅子がひっくり返り
哀れな小さなTatty ネズミは
瓦礫の下敷きになってしまいました ...[たらーっ(汗)]

------
無事だったのは、少女と鳥だけ... [あせあせ(飛び散る汗)]
構成は似ていても、結末は
おばあさんと豚」のように、単に出発点に戻る
わけでなく、悲劇の連鎖による更なる悲劇です [たらーっ(汗)]

nice!(5)  コメント(2) 
共通テーマ:

nice! 5

コメント 2

Hide

また寝られません・・・痩せていいか?
by Hide (2022-02-13 18:11) 

sasanono

Hide さん,
もう痩せたらダメですよ。
風の又三郎に飛ばされちゃいますよ!
そう言う私も、脚が細くなったわ~
筋肉, Come back!
(夜は眠れますが、昼寝もします:笑)
by sasanono (2022-02-13 19:42) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。