SSブログ

英ゴリ本 012 [ ▲ 英ゴリラの読書]

 
Robinson Crusoe — in Words of One Syllable (English Edition)Robinson Crousoe
in words of one syllable
-------------------------------------
Written by Daniel Defoe
Rewritten by Mary Godolphin
      (Lucy Aikin)

[First published 1719]


Beatrix Potter 25作品の最初の5冊を読んだ後
何か別の作家のものを読むことを考えており
こちらも懐かしい「ロビンソン・クルーソー」にしました。
昔、(日本語・子供版の) これを読んで、弟や妹と「無人島
ごっこ」をしました。1番下の弟は、まだすごく小さかった
ので、犬役 (笑) でした。


Robinson Crusoe (English Edition)さて、英語版の話ですが、読み出したのは、
冒頭写真の本ではなく、左写真の本でした。
前者は簡易版 (in words of one syllable) です...
変更の理由は、肩こり・腰痛...


ロビンソンは、子供の頃からの夢を叶え、船乗りになりますが
現実は厳しい... 嵐に遭い、ムーア人に掴まり、召使生活...
しかし、脱出して、帰国し、農場を始めて成功します。

ここで話は終わりません。なぜなら、
夢をあきらめるのも難しい... 再び、船に乗り、また嵐に遭い、
難破し、唯一人生き残り、無人島生活...
しかし、そこで約28年生き延びて、帰国できます。

広い海原, 見知らぬ地, 夢とロマン !
困難を、知識, 機転, 行動力で乗り切る、サバイバル !
無人島での自給自足の技も、見逃せません !
... 子供の冒険心を、くすぐりますよね。

波乱万丈の人生でも、老後は故郷で平和に幸せに...


タグ:英語 洋書
nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0