歌う、イタリア鳥 (4曲目) [● イタリア鳥]
インフルエンザは、咳も含め、完治し、
金曜日から、実家の父の訪問介助に復帰致しました !
皆様には、御心配と励ましのコメントを有難うございました。
インフル籠城中、イタリア語の歌を探しておりました。
イタリアの曲は日常的に触れる機会が少ない上、「これは?」
と思い出すのは、何故かナポリもの... で、難航しました。
鬼のパンツは、よいパンツ~
フニクリ・フニクラ (Funiculì
funiculà) の替え歌なのですが、
原歌詞はナポリ語で
一般イタリア人すら意味不明...
Jammo, jammo と言われても、
Andiamo, andiamo (行こう、
行こう) とは思わないわよね !
そして、ここにも少し書きました が、
イタリア女性歌手の曲は、悲しい恋愛話が多いようで
選曲のために数曲聴いているうちに... どんより...
今回は、比較的若手 (?) の Laura Pausini の歌にしました。
É ritorno da te, Tra te e il mare,... など、いい感じの曲
がありつつも、楽しくなる ! 元気出る ! の内容ではなくて、
残念です。
この中から選んだのは
「Le cose che vivi」
友情がテーマのようです。
人生いろいろあっても、
遠く離れていても、
私はあなたの味方よ ! 大丈夫 !
... という内容だと思います。