ドン・キホーテ [● スペイン鳥]
「スペイン文学」と言われて、私が最初に思い浮かべるのは
セルバンテス (Miguel de Cervantes Saavedra) 著の
ドン・キホーテ (Don Quijote de la Mancha) です。
最初は、絵本で読みました。
当時の本が実家にも残っておらず、
左には、現在 Amazon.co.jp で購入
できるものを載せました。
挿絵作家は、一目で判る、村上 勉さん*
私が読んだ本の挿絵は、これほど
明るい色彩のものではありませんでした。
それから、
岩波少年文庫 (1968年版) で読みました。
翻訳:永田寛定
挿絵:Paul Gustave Doré (フランス人)
この本は、まだ所蔵しておりますので
ちょっと読み直してみようかと
思っているところです。
原書は、著作権切れにより、無料 で読めます。
各章立てが短い点で、読み進め易く見えます。
とは言え、17世紀初頭の作品ですから、古典です。
スペイン語で読書する最初の1冊には不向き ...
現代ものが望ましいですよね?
原作は、前編 (1605年初版), 後編 (1615年初版) と
著作の時期に開きがあります。
子供用に編纂されていない翻訳本を
読みますと、何か違いが分かる
かも知れませんね。
岩波文庫で全6冊!です。
表紙絵は、Paul Gustave Doré による
ものです。ページにも挿絵があると良い
ですが、サイトに記載がなくて不明です。
純然たる正義 ... 滑稽でいて、どこか物悲しい ...
ロシアの文豪 ツルゲーネフによりますと、
真実の社会的実現のために犠牲を厭わない ドン・キホーテ
そして、自己満足のために行動する ハムレット
人間には、生来の傾向で、この2つの型がいるが、
完全なドン・キホーテも、完全な ハムレットも、存在しない。
...
様々な歴史上の人物を思い浮かべさせる言葉ですね?
そして、現在社会の ...
Sasanonoさんはあちこちの国の本が読めていいですね。私は日本語もすぐに口からでて来ないこともあるのに(・・、)
著作権切れだとネットで無料で読めるのですか?
by プー太の父 (2020-12-06 16:19)
読んではいますが、半分くらい解っていない
ような気が... (汗, 汗)
著作権切れの本は、Amazon.co.jp でも
無料で読めます。日本語も英語も!
専用端末がなくても、PC用の Kindle を
ダウンロードすれば読めますよ*
その手間無しで読むならば ...
青空文庫 (日本語の本)
Project Gutenberg (外国語の本)
が、有名です。
便利で経済的な時代になりましたね~*
by sasanono (2020-12-07 12:41)
今、巷でドン・キホーテといえば、あのペンギンのマークの安売り店を多くの人が思い浮かべやすね。
府中に1号店だけがあった時に、その隣街に住んでいたのでよく行ってやしたが
こんなに支店を増やして大人気の店になるとは、思いもしやせんでやした。
あ、すいやせん。高尚な本題からはすっかりズレてしまいやした。
by ぼんぼちぼちぼち (2020-12-07 20:15)
ぼんぼちぼちぼち san,
ドン・キホーテと書いた瞬間、私も
そっちのドン・キホーテを思い浮かべました!
風雲児と呼ばれた前社長は、本当にヤリ手
でしたね! 店舗が近くにできて、X'mas,
忘年会, 新年会の景品を買いに行ったのが
懐かしいわ。
ただ、会社人事でスッタモンダ?
その名を捨てて、会社名 PPIH に変更されて
しまいましたね。
by sasanono (2020-12-08 11:34)